Мрежа офиси за преводачески услуги

Мрежа офиси за преводачески услуги

Ла Фит Транс извършва услуги по писмени и устни преводи, заверки и легализация на документи през офис мрежа на територията на Република България.

Във всеки офис може да заявите следните преводачески услуги:
  • Писмени преводи - официални, заверени и неофициални (без заверки) писмени преводи;
  • Специализирани преводи - включително допълнителна текстова и графична обработка, писмени преводи в специализирани софтуери и др.;
  • Устни преводи - консекутивен, симултанен, придружаване, пред нотариус и др.;
  • Легализация и заверки на документи - във всички държавни администрации и посолства на територията на страната.

Търсете този стикер!

41
31
93
220776

Офиси за преводи и легализация на документи - София

Централен офис

София


България, София
бул. Патриарх Евтимий № 36А
+35924411888; +359889184785
co (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник – Петък: 09:00 – 18:00
Обадете ни се

София - Андрей Ляпчев

София


България, София
бул. Андрей Ляпчев № 20
+359898536799
sf.andrey.lyapchev (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник - Петък: 09:30 - 18:30
Обадете ни се

София - Васил Левски

София


България, София
бул. Васил Левски №37
+35929963804
sf.vasil.levski (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник - Петък: 09:00 - 18:00
Обадете ни се

София - Витоша

София


България, София
бул. Витоша № 99
+359889921515
sf.vitosha (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник - Петък: 09:00 - 18:00
Обадете ни се

София - Гаритидж бизнес парк

София


България, София
ул. Донка Ушлинова № 2, Гаритидж бизнес парк, сграда 3
+359884629696
sf.donka.ushlinova (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник - Петък: 09:00 - 18:00
Обадете ни се

София - Мадрид

София


България, София
бул. Мадрид №36
+35929433795
sf.madrid (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник - Петък: 09:00 - 17:00
Обадете ни се

София - Хаджи Димитър

София


България, София
жк. Хаджи Димитър, ул. Макгахан бл. 69
+359888241413
sf.hd (at) lafit-trans.com
Работно време
Понеделник – Петък: 18:30 – 19:30
Събота: 10:00 - 14:00
Обадете ни се

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Легализация на Удостоверение за родените от майката деца

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Легализация на Фирмен баланс

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост от използванта терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от ...

Легализация на Удостоверение от Районна прокуратура

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал от съответната прокуратура с изходящ номер и дата; печат и ...

Легализация на Удостоверение за членство в Български лекарски съюз

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Писмен превод

Писменият превод се отнася до писмена информация, която има за цел да предаде първоначалния стил, смисъл и значение от един език (изходен) на друг език (целеви). При извършването на писмения предвид ...

Писмения превод се заплаща на предадения или преведения текст?

Писмените преводи се изчисляват на база преведения текст, а не изходния ...

Какво гласи Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове?

Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове* (Сключена на 5 октомври 1961г.) (Конвенция №12) (*Неофициален превод от английски език!) Държавите, ...

Легализация на Командировъчна заповед

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписите ...

Мога ли да ползвам всички услуги на компанията в партньорски офис?

Ла Фит Транс предлага услуги по писмен и устен превод на различни езици и легализация и заверки на документи във всички държавни администрации и посолства на територията на Република ...

Възможности за сигурни онлайн плащания

Оналйн плащания могат да се извършват по един от следните начини: - с карта през Виртуален ПОС с възможност за плащане чрез директен линк; - през Revolut като последвате следния линк ...

Каква е разликата между хартиен и електронен апостил?

Електронният апостил (е-апостил) е със същата стойност и реквизити, спазвайки изискванията на Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, както ...

Легализация на Сертификат за владеене на език

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...